Cantar gregoriano

Da Wikipedia, a enciclopedia libre.
Ir á navegación Ir á busca

O canto gregoriano é un canto monódico e litúrxico da tradición occidental. Desenvolveuse a partir do século VIII a partir do encontro do canto romano antigo co canto galicano no contexto do renacemento carolinxio . Aínda se canta hoxe en día e é recoñecida pola Igrexa católica como o "canto propio da liturxia romana " [1] .

características

Magnificat ( ficheiro de información )
A cantiga do Magnificat precedida da antífona .
O Domine non se introduce no código Angelica.

O canto gregoriano é un canto litúrxico , interpretado normalmente por un coro de voces masculinas , por un solista chamado cantor ( cantor ) ou a miúdo polo propio celebrante coa participación de toda a asemblea litúrxica e que ten como obxectivo apoiar o texto litúrxico en latín .

Débese cantar a capella , é dicir, sen acompañamento instrumental , xa que calquera harmonización, aínda que discreta, altere a estrutura desta harmonización.

É unha canción homófona, máis propiamente monódica , é unha música que exclúe a simultaneidade sonora de distintas notas: cada voz que a interpreta canta ao unísono .

Dende o punto de vista do sistema melódico , o canto gregoriano é modal e diatónico . Cromatismos son xeralmente excluídos, como son modulacións eo uso do sensible . As diferentes escalas empregadas cos seus graos e modos chámanse modos eclesiásticos, escalas modais ou modos antigos , en oposición ás escalas empregadas posteriormente na música clásica tonal .

O seu ritmo é moi variado, ao contrario da cadencia habitual da música moderna . O ritmo, que desempeña un papel complexo no canto gregoriano, vai máis alá das palabras e da música, superando as dúas lóxicas. [ non claro ] Nas pasaxes salmódicas ou silábicas, o ritmo procede principalmente das palabras. Nas pasaxes neumáticas ou melismáticas , é a melodía a que se fai preponderante. Estes dous compoñentes están constantemente presentes.

É unha música recitativa que prefire o texto en prosa, que se orixina no texto sagrado e que favorece a meditación e a interiorización ( ruminatio ) das palabras cantadas [2] . O canto gregoriano non é un elemento ornamental ou espectacular que se engade á oración dunha comunidade orante, pero é unha parte integral e efectiva do mesmo eloxio ordenado ao servizo e á comprensión da Palabra de Deus [3] . Este é o significado máis profundo e íntimo deste xénero musical.

Orixes do nome

O nome deriva do papa beneditino Gregorio I Magno . Segundo a tradición, recolleu e ordenou os cantos sagrados nun volume chamado Antiphonarius Cento (atado cunha cadea de ouro ao altar da igrexa de San Pietro), cuxa copia orixinal perdeuse durante as invasións bárbaras. Segundo unha variante tradicional desta versión, ditoulle o código a un monxe, mentres estaba escondido detrás dun veo: o monxe, ao decatarse de que Gregorio facía longas pausas durante o ditado, levantou o veo e viu unha pomba (sinal do presenza do Espírito Santo) susurrando ao oído do papa. O Código gregoriano sería, polo tanto, de derivación divina.

Máis recentemente, non só se puxo en dúbida a orixe milagrosa do antifonario, senón a propia derivación de Gregorio. Outras hipóteses xurdiron pola falta de probas manuscritas do interese de Gregory na implantación do uso da música no rito da masa, agás unha letra xenérica na que fala do rito británico. Entre estes, está o segundo o cal o antifonario (e a historia da súa orixe) son ambos de orixe carolinxia (polo tanto datables case dous séculos despois da morte de Gregorio) e forman parte do esforzo por unificar o nacente Sacro Imperio Romano Xermánico : existen de feito documentos que testemuñan os intentos dos emperadores carolinxios de unificar os ritos franquista e romano. Segundo esta hipótese, atribuír a reforma a un milagre que implicaba a un papa de gran fama como Gregorio tería servido de expediente para garantir a súa aceptación universal e incondicional.

Antecedentes

Gregorio o Grande foi atribuído polo seu biógrafo Giovanni Diacono (falecido no ano 880 ) a primeira compilación de cantos para a misa : Xoán, de feito, informa que Gregorio "antiphonarium centonem compilavit", é dicir, recolleu de varias partes e ordenou un antifonario (cancioneiro para a misa), que máis tarde pasaría á tradición como Antiphonarius cento . Antes de comprender sequera como se produciu este traballo de revisión e intercalación e que papel efectivo tivo Gregory nela, é necesario investigar o material preexistente. Non obstante, se é unha opinión xeral de que existía nese momento un conxunto de cantos para a liturxia, non se sabe nada específico respecto diso dos autores e das épocas da composición. Hai que ter en conta que ata o 700 non había escritura musical pero aplicábanse signos mnemotécnicos convencionais aos textos para axudar ao cantor. Hipótese que nos tres séculos anteriores a Gregorio a figura do autor-cantor estaba moi estendida, reminiscendo o rapsodo dos tempos homéricos : a canción foi transmitida e interpretada coa adición de variantes ou con improvisacións reais.

O ambiente no que se formaron estes "artistas" descoñecidos está representado polo Schola cantorum , un lugar onde a Igrexa adestrou aos seus cantores desde os primeiros tempos (na época do papa Damaso , falecido no 384 , xa había unha hostia distinta). de diáconos dedicados exclusivamente a este propósito). Do mesmo xeito que aconteceu nas escolas de arte medievais, podemos falar dun traballo colectivo continuo, no que se mesturaban calidades individuais e tradición, estilo persoal e características comúns ao grupo. A vocación relixiosa que foi a base desta actividade tamén explica por que o individuo desapareceu prestando un servizo á comunidade e a Deus, tanto que a arte a través da espiritualidade transformouse en oración: o nome destes músicos non chegou a nós porque non pensaban que traballaban pola súa propia fama senón pola gloria de Deus. Polo tanto, só queda un nome, o do papa Gregorio, para designar estas cancións, que primeiro tivo que recoller e conservar, pero non son súas , así como os que virán detrás del non o serán, pero que, igualmente, se chamarán gregorianos .

Papel de Gregorio

Como adoita ocorrer en calquera período da historia da Igrexa, o nome dun Pontífice resúmese e marca o traballo de toda unha xeración. Isto tamén é certo -e quizais en maior medida- para o período gregoriano, no que tamén se resume o traballo anterior e se lle dá nome ao que tamén sucederá nos tempos seguintes. O papel de Gregorio no canto litúrxico testemuña o diácono Xoán ( 870 ) na súa Vita di San Gregorio , escrita en nome de Gregorio VIII empregando os documentos do arquivo pontificio. A recompilación dun libro de cancións para a misa (antifonario), do que o orixinal non chegou ata nós, foi escrita xunto cos mestres da época, pero - segundo o biógrafo - cunha intervención directa e competente de Gregory el mesmo, que se nos presenta como experto na materia, profesor de canto e instrutor dos "pueri cantores". Ademais, débelle a restauración da "Schola cantorum" na que deu proba do seu patrocinio: tamén neste caso non foi el quen o fundou senón que lle proporcionou os medios necesarios para un desenvolvemento seguro. O papel de Gregorio no canto litúrxico foi consagrado por León IV (847 - 855) que utilizou por primeira vez a expresión "carmen gregorianum" e que ameazou con excomungar a calquera que cuestionase a tradición gregoriana.

A "cuestión gregoriana"

O desenvolvemento do canto gregoriano produciuse máis tarde en comparación co chamado canto romano antigo e mostra unha completa reelaboración de varios elementos preexistentes, de tal xeito que se crea unha síntese artística de gran valor. De feito, o repertorio "gregoriano" incorpora melodías romanas anteriores adaptadas, pero tamén características melódicas derivadas da fusión con repertorios litúrxicos da Galia . Todo este corpus melódico está enmarcado no sistema de oito modos ( Octoechos ), de derivación grega e chegou a Europa occidental a través de Boecio . Non obstante, a conciencia deste "encontro" entre dúas tradicións non resolve un complexo problema histórico.

Teoría tradicional

Segundo a teoría tradicional no contexto católico romano, o canto gregoriano formouse en Roma , despois da adopción da lingua latina na liturxia , nunha lenta evolución, con diversas contribucións dos papas . O canto gregoriano sería herdeiro da tradición da sinagoga xudía e enriqueceuse con influencias derivadas do canto da Igrexa de Xerusalén . O desenvolvemento correspondería a Gregorio Magno e á súa schola cantorum . No século XIX, pensábase que unha copia auténtica de Gregory Antiphonary fora identificada no St Gallen 359: a iconografía do papa eo prólogo Gregorius praesul, presente en varios manuscritos antigos, parecía dar a confirmación irrefutable a esta teoría tradicional ., que coñecía poucas voces en conflito. A obra moderna de restauración gregoriana xirou en torno a esta versión melódica, que se cre que é o verdadeiro canto da igrexa.

O descubrimento do canto romano

Ao redor de 1891 , o beneditino André Mocquereau descubriu en Roma algúns manuscritos dos séculos XI a XIII , cunha versión do canto moi diferente á gregoriana : cría que as melodías contidas nel eran unha deformación tardía das melodías gregorianas. Non obstante, en 1912 , outro beneditino, Raphaël Andoyer, presentou a hipótese de que eses códigos testemuñaron o canto litúrxico en Roma anterior a Gregorio I, é dicir, o que aínda non elaborou ese papa, e por este motivo esa versión do canto litúrxico chamábase canto antigo romano , ou simplemente canto romano . Bruno Stäblein plantexou de novo a cuestión nos anos cincuenta . El a hipótese de que o canto Roman era o verdadeiro canto de Gregorio I, mentres que o canto gregoriano unha nova versión, realizada en Roma, preto de cincuenta anos máis tarde, baixo o Papa Vitaliano ( 657 - 672 ). Pero a evidencia presentada para apoiar esta hipótese presenta algúns puntos débiles: a cuestionabilidade das testemuñas aducidas, a improbabilidade dun cambio de tradición similar e a coexistencia dunha versión dobre de melodías na mesma cidade, etc; máis precisamente, os críticos observaron que en Roma, antes do século XII , non hai rastro do uso do canto gregoriano .

Cantar gregoriano : versión romano-franca

É a teoría que hoxe parece ser máis compartida. Desenvolveuse a partir de 1950 coa contribución de diversos eruditos ( Jacques Hourlier , Michel Huglo , Helmut Hucke , etc.), co obxectivo de contextualizar o canto gregoriano en actos político-litúrxicos xa coñecidos. En resumo, o canto romano tería sido reelaborado, para chegar ao canto gregoriano , non en Roma, senón nos países francos , entre o Loira e o Rin , cando a liturxia de Roma se impuxo de xeito autoritario en todo o reino franco, baixo Pipín o curto e Carlomagno . Nese contexto, produciuse un proceso de asimilación e reinterpretación creativa, inscrito no animado renacemento carolinxio e apoiado pola política unificadora á vista do Sacro Imperio Romano Xermánico . Os grandes mosteiros e escolas catedralicias tiveron que contribuír de xeito decisivo a isto. O canto gregoriano, como resultou desta adaptación, foi un canto moi finamente ligado ao texto litúrxico, rico en fórmulas, enmarcado no sistema dos Octoechos , en correspondencia conveniente con oito tons fundamentais para a salmodia . Isto presupón un marco teórico, unha prudencia técnica, que tamén se pode ver a través da novidade dunha notación neumática ao servizo dos mesmos fenómenos expresivos. Esta escritura musical , de feito, naceu moi probablemente nas rexións sometidas aos francos no século IX . Os manuscritos neumáticos máis antigos e mellores proceden das rexións franco-xermánicas.

A pregunta aínda está aberta

Os defensores da conversión do canto romano en canto gregoriano no contexto carolingio engaden probas bastante convincentes, pero non disipan ningunha sombra de dúbida. Os estudos continúan, cunha comparación cada vez máis refinada entre o canto romano , o gregoriano e o canto ambrosiano , e cunha lectura cada vez máis coidada dos datos histórico-litúrxicos. Non obstante, non é doado chegar a unha solución definitiva. Helmut Hucke sinalou que poñer o canto romano en notación no século XI pode incluírse no intento de revivir e tomar conciencia de Roma despois de séculos de decadencia, incluso contra o avance, en Italia, da versión Frank baixo a presión de a reforma cluniacense . Na versión posterior do canto romano (a única que coñecemos hoxe en día, xa que é a única escrita), non obstante, estaría presente a redacción franca (o chamado gregoriano ), que xa influíu no canto litúrxico en Roma incluso sen ser considerado "canónico". Á luz desta consideración, polo tanto, tamén se cuestiona a afirmación de que o gregoriano que sabemos que nacería dun encontro entre tradicións romanas e francas, porque de feito o elemento "romano" que atopamos tanto no canto gregoriano como no romano canto dos códices escritos podería pasar non do romano ao gregoriano , senón viceversa do gregoriano franco ao tardorromano xa influído pola tradición do canto que veu do norte. Malia esta fixación dos códices en neumes, con todo, incluso en Roma na Idade Media central o canto romano cederá ao canto gregoriano xa establecido na práctica do resto de Europa.

Os primeiros rexistros escritos do canto gregoriano

Son os tonari os que ofrecen as probas máis antigas do canto gregoriano. O tonario máis antigo coñecido atópase nun salterio carolinxio do 799 . Trátase de listas de pezas ( incipitos ) clasificadas segundo as áreas modais , de xeito que as antífonas e os responsorios poden estar claramente conectados cos tons psálmicos adecuados. O antifonario de Corbie , dos séculos IX-X, dá marxinalmente as "abreviaturas" dos modos: AP - Protus autenticus , PP - Protus plagalis , AD - Deuterus autenticus , etc.). Nos códices máis antigos do antifonario ( século VIII ), só se atopan os textos litúrxicos, sen notas musicais: as melodías transmítense oralmente. Estes códices foron recollidos e estudados de forma sinóptica por René-Jean Hesbert na Antiphonale Missarum Sextuplex e recollen os cantos interlacionais ( gradual , tracto , Aleluia ) ou as pezas interpretadas pola Schola ( introito , offertory , communio ) como xa estaban establecida nos séculos V - VI . Os cantos do ordinario , pola contra, non estarán presentes nos códigos sinalados ata despois de varios séculos: pertencían á asemblea, cantábanse cun estilo silábico transmitido só oralmente.

Algunhas notas sobre os sucesos posteriores do canto gregoriano

Toma Gaudeamus omnes do Graduale Aboense ( século XIV ) en notación cadrada

No século XII, unha reforma musical no contexto cisterciense , en nome da pobreza evanxélica, reelaborou as melodías consideradas demasiado floridas. Podanse moitos melismos e permítese ao máximo o ámbito decacordal. Os códices antigos son destruídos.

Coa difusión do [polifonía] o canto gregoriano, rítmicamente e melódicamente comprometido, continúa con todo como un canto "habitual". A expresión ten connotacións negativas cara á nova música "artística". Con todo, o gregoriano proporciona un material conectivo ao tecido polifónico e vive como elemento de alternancia coa propia polifonía. Pero este uso alternativo ás veces parece completamente arbitrario, tanto que destrúe as formas litúrxicas dos propios cantos.

Por outra banda, moitos fragmentos de gregoriano enriquecen con encanto as composicións de polifonía vocal e polifonía de órganos. Seguen sendo un importante elemento simbólico de conexión co pasado, de continuidade na tradición.

O Concilio de Trento dará o golpe de graza á reprodución e uso de tropos e secuencias . A edición Medici do Graduale Romanum ( 1614 - 1615 , do nome da imprenta Medici en Roma), é o resultado dunha reforma melódica iniciada polo papa Gregorio XIII unhas décadas antes: foi inicialmente confiada a Pierluigi da Palestrina e Annibale Zoilo e retomar instancias e experiencias humanísticas reduce o canto gregoriano a un estado "monstruoso": ritmo mensual , eliminación de melismos, grupos neumáticos trasladados a sílabas tónicas, etc. Nesta versión, que posúe unha suposta catolicidade e, polo tanto, está moi difundida, exercense numerosos teóricos barrocos, producindo unha ampla literatura de métodos de execución e xustificacións ideolóxicas.

A este respecto, é interesante un testemuño de Felix Mendelssohn sobre a forma en que se realizou o "canto gregoriano" en Roma no século XIX : [4] :

«A entoación confíase a unha soprano solista, que lanza a primeira nota con vigor, a carga de soportes e remata a última sílaba nun trino prolongado. Algunhas sopranos e tenores cantan a melodía tal como está no libro, ou así, mentres que os altos e os baixos cantan no terceiro. Todo está representado a un ritmo de salto ".

( F. Mendelssohn, 1830 )

O "Medicea" en si, aínda que imposto por autoridade por Roma, resultará insuficiente e insatisfactorio: unha copiosa produción neogregoriana ou pseudo-gregoriana (por exemplo, Attende Domine ou Rorate caeli ) abre camiño sobre todo no Rexións de fala francesa. Aparecen así algunhas melodías "modernas", algunhas incluso respectables, que proporcionan unha base para o repertorio popular en latín (misas, antífonas, etc.).

A pesar do estado de decadencia, o canto gregoriano é sentido por algúns espíritos como un salvavidas do contexto litúrxico e como un medio de salvagarda dos textos rituais. Isto pódese entender tendo en conta a invasión do "bel canto", a ópera e o concertismo nos ritos sagrados.

O renacemento do século XIX

O século do Romanticismo e a afirmación do sentido da historia, o século dos grandes retornos do espírito ao pasado afastado, que no campo da música fixo, entre outras cousas, o moderno "descubrimento" de Palestrina e Bach , , nas últimas décadas, tamén á recuperación do patrimonio da arte e a fe representados polos cantos da Igrexa dos primeiros séculos, cantos anónimos, obra da voz colectiva de toda unha civilización.

A operación non foi sinxela: era unha voz que só o coñecemento dos símbolos que a expresan gráficamente, segundo un "cifrado" cuxa clave se perdera, podería revivir na súa realidade sonora. De feito, o canto gregoriano mantívose en vigor ao longo dos séculos, pero cunha tradición contaminada que se afastou cada vez máis do orixinal: un verdadeiro "falso" foi o mesmo intento de reorganización que se fixo en 1614-1615 coa mencionada "edición Medici". , para atribuír só en parte a Palestrina, nacida nun contexto (o barroco ) moi afastado do gregoriano.

Os traballos de restauración foron iniciados polo monxe Prosper Guéranger da abadía de Solesmes . Sobre a base de rigorosos controis filolóxicos, creouse o laboratorio de paleografía musical para descifrar os códigos antigos. Dous puntos de inflexión específicos, o semiolóxico e o modal , ligados basicamente a dous monxes da abadía de Solesmes , Eugène Cardine e Jean Claire , aseguraron que a conspicua herdanza e investigación recibiron novas potencialidades e connotacións, e dalgún xeito revolucionarias. [5]

A restauración gregoriana levou á publicación do Graduale Romanum de 1908 e do Liber Usualis de 1903 ata o Graduale Triplex de 1979 e as últimas coleccións. Un dos principais académicos e restauradores recentes do canto gregoriano foi o beneditino español Gregorio Maria Suñol ( 1879 - 1946 ).

O Concilio Vaticano II

O Concilio Vaticano II reuniu no capítulo sexto da Constitución Sacrosanctum Concilium do 4 de decembro de 1963 as consideracións e disposicións relativas á música sacra e a súa relación coa liturxia.

As indicacións xerais dos parágrafos 114 e 115 ( O patrimonio da música sacra debe conservarse e aumentar [...] con moito coidado. En primeiro lugar para os nenos, tamén debería haber unha verdadeira formación litúrxica ) están seladas no parágrafo 116 , concretamente titulado Cantar gregoriano e polifónico . O parágrafo di baixo a letra "a)":

A Igrexa recoñece o canto gregoriano como un canto propio da liturxia romana: polo tanto, nas accións litúrxicas, sendo todas as cousas iguais, o lugar principal resérvase para el.

Pola súa banda, o parágrafo 117 di:

a edición típica dos libros de canto gregoriano [e unha] edición máis crítica dos libros xa publicados despois da reforma de San Pío X. [Finalmente] unha edición que contén melodías máis sinxelas, para o seu uso por igrexas menores

A pesar das claras indicacións conciliares, na fase posterior ao consello as conferencias episcopais favoreceron un repertorio musical case exclusivamente en linguaxes modernas e con formas próximas ao pop e á música lixeira . Isto ensombreceu rapidamente o coidado do repertorio gregoriano que, tradicionalmente considerado sólido, acabou desaparecendo case por completo da escena litúrxica.

O documento tamén fomentou a difusión de cancións relixiosas populares (n.118), co fin de fomentar a participación na oración por parte dun público laico, descoñecedor da lingua latina, da notación cadrada , cuxos hábitos musicais e sentido estético estaban lonxe do estilo. e ritmo dese xénero.
A vella preferencia da Igrexa polo canto gregoriano foi motivada historicamente pola unidade de texto e son, o que fai que este estilo sexa único pola súa capacidade de transmitir con música "o significado da Palabra de Deus proclamada na liturxia" [6] .

Edicións críticas

En 1974 publicouse a esperada nova edición do Graduale Romanum , editada polos monxes da abadía de Solesmes .

En 1975 fundouse en Roma a Asociación Internacional de Estudos do Canto Gregoriano por iniciativa de Luigi Agustoni , co obxectivo de propor un texto crítico do Gradual á luz dun estudo en profundidade das testemuñas máis antigas da tradición textual: intento extremo de combinar rigor filolóxico ( thesaurum gregorianum autenticum integre preserv ) e novas intencións prácticas ( Rubricae autem ampliorem facultatem praebent hauriendi e Communibus noviter dispositis, ita ut necessitatibus quoque pastoralibus largius satisfiat ): como resultado, a edición típica do Graduale Triplex , representación musical, publicouse en 1979 en notación cadrada do Graduale Romanum coa adición da notación sangalesa e a notación metense , á luz do estudo realizado polos monxes de Solesmes sobre os códices de Laon , San Gallo , Einsiedeln e Bamberga. .

Repertorio

The Alleluia Laudate pueri do Graduale Triplex

O repertorio do canto gregoriano é moi amplo e diferénciase por idade de composición, rexión de orixe, forma e estilo.
Consiste nos cantos do oficio ou " Liturxia das horas " e os cantos da misa .

Una annotazione particolare meritano i canti paraliturgici di tradizione orale come quelli del coro delle confraternite di Latera (VT), esempio antichissimo di incrocio di canto gregoriano e polifonia unico nel suo genere.

Sia nei canti dell'Ufficio come in quelli della Messa si riscontrano tutti i generi-stili compositivi del repertorio gregoriano; essi si possono classificare in tre grandi famiglie:

  • I canti di genere salmodico , sillabico o accentus ( quando ad ogni sillaba del testo corrisponde solitamente una sola nota ) come ad esempio la salmodia o le più semplici antifone dell'Ufficio, le melodie semplici dell'Ordinario ei recitativi del Celebrante.
  • I canti di genere neumatico o semiornato ( quando ad ogni singola sillaba del testo corrispondono piccoli gruppi di note ) come ad esempio gli Introiti, gli Offertori ei Communio della Messa o alcune antifone più ampie dell'Ufficio.
  • I canti di genere melismatico , ornato o concentus ( quando ogni sillaba del testo è fiorita da molte note ) come ad esempio i Graduali e gli Alleluia oi responsori prolissi dell'Ufficio. Tipico di questo genere è la presenza dei melismi .

Elementi di semiografia gregoriana

Premessa sulla ritmica gregoriana

Prima di affrontare per sommi capi questo vastissimo argomento è bene precisare che nel canto gregoriano il testo-preghiera è legato indissolubilmente ad una melodia e ne forma una completa simbiosi. Il gregoriano è il canto della pienezza della parola; esso nasce per ornare, esaltare e dare completezza espressiva ai testi della liturgia. Le melodie gregoriane esistono solo in funzione del loro elemento primario, il testo, al punto da identificarsi con esso e assumerne le qualità. Pertanto, la qualità ritmica del neuma si attinge dal testo e non dalle qualità fisiche del suono. La perfetta simbiosi fra testo e melodia costituisce nel gregoriano il dato fondamentale per la soluzione del problema del valore delle note. [7] Il Canto gregoriano non conosce mensuralismo e la sua interpretazione è basata essenzialmente sul valore sillabico di ciascuna nota, caratterizzato da una indefinibile elasticità di aumento e diminuzione .

L'anima del linguaggio parlato e musicale è costituita dal ritmo. Il ritmo, nel linguaggio parlato, consiste in un succedersi coordinato di sillabe in una o più parole. È quindi un fenomeno di relazione, che viene espresso dall'accento e dalla finale di una parola. La sillaba tonica rappresenta il punto di partenza e di slancio del movimento, il polo di attrazione delle sillabe che precedono l'accento e il polo di animazione delle sillabe che vanno verso la cadenza . [8]

Nel canto gregoriano la melodia è legata essenzialmente al testo, perché nasce e si sviluppa su un determinato testo, dal quale prende le qualità ritmiche ed espressive. Il testo quindi costituisce l'elemento prioritario e anteriore della composizione gregoriana. Gli elementi che concorrono a formare un qualsiasi testo sono le sillabe, le parole e le frasi. La sillaba non forma un'entità autonoma assoluta, ma è in funzione di un'entità maggiore, la parola, e ogni parola ha un accento proprio che viene mantenuto nel contesto della frase rendendo possibile lo sviluppo di un ritmo del verso.

La stessa cosa avviene nella melodia. Il neuma (di uno o più suoni sopra ad una sillaba) non è autonomo, ma in funzione di un inciso melodico-verbale, che corrisponde ad una o più parole, a seconda del genere compositivo. Nel genere sillabico, la parola non sempre è sufficiente a determinare un'entità ritmica completa. Nel genere semiornato, dove ogni sillaba comporta più suoni, di solito un inciso melodico-verbale è ben caratterizzato da una sola parola. Nel genere ornato o melismatico (con fioritura di note sopra una sillaba), la parola viene esaltata al punto da lasciare il posto alla melodia.

La sillaba del testo latino rappresenta il valore sillabico della nota cioè l'entità stessa del neuma ed è da notare che la struttura del verso latino è determinata dalla rigida distinzione che il latino classico opera fra sillabe lunghe e sillabe brevi. Ma con il latino volgare, a cui derivano le lingue romanze (italiano, spagnolo, francese, portoghese, romeno, ecc.), questa differenza non si avvertì più, e l'accento tonico della parola andò acquistando maggiore importanza.

Semiografia gregoriana

I neumi

Magnifying glass icon mgx2.svg Lo stesso argomento in dettaglio: Neuma .

Ciò che in musica moderna si chiama nota musicale , in gregoriano è detto neuma (dal greco "segno") con la differenza che un neuma può significare una nota singola o un gruppo di note.

Nella trascrizione moderna del repertorio gregoriano si utilizzano note di forma quadrata (contrariamente alla notazione di tutta l'altra musica) dette notazione quadrata ; esse sono la naturale evoluzione della scrittura presente negli antichi manoscritti. Bisogna infatti considerare il fatto che la trasmissione del canto gregoriano è nata oralmente poi i notatori hanno cominciato a scrivere sui testi da cantare dei segni che richiamassero gli accenti delle parole ( notazione adiastematica cioè senza rigo); l'evoluzione di questi segni ha prodotto la notazione gregoriana che conosciamo oggi ( notazione diastematica cioè sul rigo). La grafia fondamentale del gregoriano è data dal punctum e dalla virga ; dalla sua combinazione con altri neumi scaturiranno tutti gli altri segni nelle loro infinite combinazioni (ad. es il pes , neuma di due note ascendenti, la clivis neuma di due note discendenti, il torculus e il porrectus neuma di tre note ascendenti e discendenti, il climacus neuma di tre o più note discendenti...).

Neumi monosonici:
Punctum quadratum.JPG
Punctum caudatum.JPG
Punctum inclinatum.JPG
Neumi plurisonici:
2 note 3 note
Pes.JPG
Clivis.JPG
Climacus.JPG
Torculus.JPG
Porrectus.JPG

Il rigo

Il repertorio gregoriano può trovarsi nella sua forma originale sia in forma diastematica che adiastematica , rispettivamente con oppure senza riferimenti spaziali. I brani diastematici vengono trascritti su di un rigo detto tetragramma che legge in chiave di do e che consta di quattro linee orizzontali con tre spazi all'interno; si leggono dal basso verso l'alto. Alcune volte si può aggiungere una linea supplementare ma, spesso per melodie che oltrepassano l'estensione del rigo si preferisce utilizzare il cambio di chiave. Generalmente i brani con la scrittura diastematica risalgono all'XI sec dC poiché vennero inventati da Guido d'Arezzo.

Le chiavi

Nei manoscritti antichi per riconoscere precisamente l'altezza dei suoni furono utilizzate le lettere alfabetiche. Due di queste C e F che corrispondono rispettivamente al Do e al Fa diventarono le lettere chiave utilizzate nella trascrizione del repertorio. Nelle moderne edizioni la chiave di Do può essere posta indifferentemente sulla quarta e sulla terza linea, raramente sulla seconda e mai sulla prima linea, mentre la chiave di Fa si trova generalmente sulla seconda e sulla terza linea, raramente sulla quarta, mai sulla prima.

Alterazioni

Il gregoriano conosce solo l'alterazione del bemolle, il quale effetto viene eliminato con l'utilizzo del bequadro. Il bemolle viene impiegato solamente per l'alterazione della nota Si: il termine deriva dalla notazione musicale alfabetica nella quale la lettera b , corrispondente alla nota Si, quando disegnata con il dorso arrotondato ( b molle ) indicava il Si bemolle mentre con il dorso spigoloso ( b quadro ) indicava il Si naturale (cfr anche la teoria degli esacordi ). Il bemolle usato nella notazione vaticana (la notazione quadrata ancora in uso nelle stampe ufficiali), presenta in realtà il contorno spigoloso, in ossequio alla forma quadrata di tutti gli altri segni utilizzati.

Il bemolle ha valore fino alla fine della parola alla quale è associato e, a differenza della notazione attuale, veniva posto non necessariamente prima della nota interessata ma anche all'inizio della parola o del gruppo di neumi che contenevano la nota da abbassare.

Stanghette

Le moderne trascrizioni di canto gregoriano fanno uso di alcune lineette di lunghezza variabile poste verticalmente sul rigo musicale; esse hanno lo scopo di suddividere le frasi melodico-verbali della composizione (come se fossero i segni di punteggiatura di un testo). - Il quarto di stanghetta delimita un inciso melodico-verbale. - La mezza stanghetta delimita una parte di frase. - La stanghetta intera delimita la fine della frase e molto spesso coincide con la conclusione del periodo testuale. - La doppia stanghetta ha lo stesso significato di quella intera ma si usa al termine di un brano oppure per evidenziare l'alternanza di esecutori.

Custos

È una nota più piccola che si traccia alla fine del rigo e ha lo scopo di indicare al cantore la nota che comparirà all'inizio del rigo seguente.

Armonia

Il canto gregoriano segue, come le altre espressioni musicali, precise regole di armonia per comporre le sue melodie.

I modi

Magnifying glass icon mgx2.svg Lo stesso argomento in dettaglio: Octoechos .
Il Graduale Tu es Deus del Cantatorium Codex Sangallensis 359

Per quanto riguarda l'ambito dell'intero repertorio gregoriano ricordiamo che non si parla mai di tonalità come la intendiamo noi in senso moderno ma di modalità . Lo scopo della scienza modale è la ricerca della struttura compositiva di ciascun brano fino ad individuarne la forma originale dalla quale deriva. Ciascuna composizione di gregoriano è il frutto di un substrato continuo di evoluzioni che si sono protratte in secoli di storia liturgico-musicale.

Il gregoriano sviluppò nel tempo otto modi, che poi durante Rinascimento evolveranno nelle attuali scale maggiori e minori della notazione musicale classica. Ogni melodia è legata ad un modo, che solitamente viene indicato all'inizio dello spartito.

Ogni modo presenta una propria nota dominante (la nota sulla quale maggiormente insisterà la melodia), una propria estensione (quale intervallo di note potrà sfruttare la melodia) e una propria finale (la nota sulla quale terminerà il brano).

I modi vengono ulteriormente divisi in quattro categorie, ciascuna delle quali presenta un modo autentico ed uno plagale (più grave di quattro note rispetto al proprio modo autentico), accomunati dalla stessa estensione e nota finale. Le categorie sono: Protus, Deuterus, Tritus, Tetrardus . I singoli modi vengono riconosciuti grazie ad un numero romano (pari per i plagali e dispari per gli autentici).

Modo Categoria Tipo Estensione Repercussa Finalis
I Protus Autentico (DO)RE-RE(e

oltre)

LA RE
II Protus Plagale LA-SOL (se sale oltre

il sol diventa autentico)

FA RE
III Deuterus Autentico MI-MI SI (nel repertorio profano), DO(scivolamento del si)

o LA(dominante, ossia tenor o repercussio del plagale)

MI
IV Deuterus Plagale SI-SI LA MI
V Tritus Autentico FA-FA DO FA
VI Tritus Plagale DO-DO LA FA
VII Tetrardus Autentico SOL-SOL RE SOL
VIII Tetrardus Plagale RE-RE DO SOL

Secondo molti esperti, ad ogni modo si possono associare dei sentimenti: nonostante le più varie interpretazioni, generalmente si concorda sullo schema proposto da Guido d'Arezzo :

«Il primo è grave [9] , il secondo triste, il terzo mistico, il quarto armonioso, il quinto allegro, il sesto devoto, il settimo angelico e l'ottavo perfetto.»

( Guido d'Arezzo )

Note

  1. ^ Cost. Dog. Sacrosanctum Concilium , $ 116.
  2. ^ Parlando del ruolo del canto nella spiritualità cristiana, Sant'Agostino dice nell' Enarratio in Psalmos (72, 1): " Qui cantat bis orat": Chi canta prega due volte.
  3. ^ + MM Tiribilli osb , Presentazione in D. Giordano osb A. Susca osb, Introduzione al canto gregoriano , Inchiostri associati ed, Bologna, 1998.
  4. ^ Riportata da G. Cattin, La monodia nel Medioevo , p. 115.
  5. ^ [Nino Albarosa in A. Turco, Il canto gregoriano, corso fondamentale, edizioni Torre d'Orfeo, Roma, 1996, p.5]
  6. ^ Sandro Magister e Fulvio Rampi, Un incontro unico fra parola e suono , su chiesa.espressonline.it , Roma, 29 novembre 2013. URL consultato il 27 marzo 2019 ( archiviato il 27 marzo 2019) .
  7. ^ [A. Turco, Il canto gregoriano, corso fondamentale, edizioni Torre d'Orfeo, Roma, 1996, pp. 123-137]
  8. ^ [A. Turco, Il canto gregoriano, corso fondamentale, edizioni Torre d'Orfeo, Roma, 1996, p. 107-121]
  9. ^ Grave è da intendersi qui nel senso di "serio", atto a placare le passioni dell'animo

Bibliografia

Libri liturgici in canto gregoriano

Edizioni ufficiali per la liturgia cattolica romana:

  • Ordo cantus Missae, edityo tipica , Typis Pol. Vaticanis, 1972 .
  • Graduale Romanum , Solesmes , 1974 .
  • Jubilate deo, cantus greg. faciliores , Typis Pol. Vaticanis, 1974 .
  • Graduale Simplex, editio altera, Typis Pol. Vaticanis, 1975 .
  • Antiphonale Romanum, tomus alter , Liber Hymnarius , Solesmes , 1983 .

Edizioni complementari a quelle ufficiali:

Voci correlate

Altri progetti

Collegamenti esterni

Controllo di autorità Thesaurus BNCF 1868 · LCCN ( EN ) n83725797 · GND ( DE ) 4021952-5 · BNF ( FR ) cb13318328f (data) · BNE ( ES ) XX526028 (data) · NDL ( EN , JA ) 00562582