Marcha tola, mira o sol e colle un paraugas

Da Wikipedia, a enciclopedia libre.
Ir á navegación Ir á busca
Representación rural do mes de marzo

O pazzarello de marzo mira o sol e colle un paraugas , é un proverbio popular que tende a enfatizar a variabilidade do tempo en relación ao período primaveral. [1] .

Marcha tola

"Marcha tola
mira o sol e colle un paraugas "

A literatura popular ofrece un número bastante grande de refráns, procedentes de todas as rexións de Italia , co denominador común do vento . O vento desta época do ano aínda ten, ás veces, características invernais , pero ao mesmo tempo xa é primavera . A alternancia de sol e choiva , a transición incerta do frío á calor é unha condición óptima para o campo , xa que estimula gradualmente a vexetación , empuxa algúns fenómenos naturais, como a consolidación da raíz e a abertura do xema . poden exporse sen querer á xeadas , ás veces aínda presentes neste período. [2]

Breve revisión

"Marzo
sol e gouache "

"Marzo cambia sete tapas ao día"

“March mercoulle pel á nai
e tres días despois vendeuno "

"Marzo non ten un día coma o outro"

"March quere facer o seu"

"Se marzo entra como un león, sae coma un año"

Refráns dialectais

« Marz l'è fioeu d'ona baltracca
o say el pioeuv, quell òltr'el faint
incoeu el tira vent, doman el fa nice temp.
"

( Dialecto milanés )

("Marzo é fillo dunha boa muller, agora chove, agora neva, agora fai vento e agora fai bo tempo")

« Sol d'merz cusum e cul
e nom cusr etar
"

( Dialecto da Romagna )

("Sol de marzo, cociña as miñas nádegas e non me cociñas nada máis"). Este proverbio pon de manifesto os temores que o sol de marzo espertou entre a poboación, dada tamén a costume campesiña , aínda estendida a principios do século XX , de ir ao tellado da casa, afastarse do sol e amosar só esa parte do corpo espido. citado no refrán. Segundo a antiga crenza popular, o ritual de exposición asociado á forte declamación do proverbio era necesario tanto para evitar o bronceado perigoso da pel como para evitar as enfermidades . [3] [4]

Nota

  1. ^ MARZO TOLO. SAE O SOL, TOMA O PARAGUAS , en proverbi-italiani.com . Traído 22 de setembro de 2017.
  2. Carlo Lapucci e Anna Maria Antoni, Proverbios do mes , ed. Garzanti, 1985, p. 67
  3. M. Placucci, Usos e prexuízos dos campesiños de Romagna , Forlì, 1818
  4. L. Ercolani, Vocabulario Romagna-italiano , Rávena, 1960

Bibliografía

  • Carlo Lapucci e Anna Maria Antoni, Refráns do mes , Garzanti, 1985.
  • T. Buoni, New thesoro de 'Italian refráns , Venecia, 1604.
  • N. Castagna, Proverbios italianos recollidos e ilustrados , Nápoles, 1869.
  • U. Rossi, Proverbios agrícolas , Florencia, 1931.
  • A. Pochettino, Tradicións meteorolóxicas populares , Turín, 1930.
  • A. Arthaber, Dicionario comparativo de refráns e modos proverbiais , Milán, 1929.

Elementos relacionados

Lingüística Portal de lingüística : accede ás entradas da Wikipedia que tratan de lingüística