Nasal bilabial
Esta entrada ou sección sobre o tema fonético non cita as fontes necesarias ou os presentes son insuficientes . |
Nasal bilabial | |
---|---|
Número IPA | 114 |
IPA - texto | m |
IPA - imaxe | |
Unicode | U + 006D |
Entidade | & # 109; |
SAMPA | m |
X-SAMPA | m |
Kirshenbaum | m |
Escoito | |
A nasal bilabial é unha consoante empregada en moitas linguas do mundo. O símbolo do alfabeto fonético internacional que representa este son é [m] e o símbolo X-SAMPA equivalente é m
.
características
A consoante nasal bilabial ten as seguintes características:
- a forma de articulación é nasal , é dicir, o son prodúcese polo paso do fluxo de aire das cavidades nasais ;
- o punto de articulación é bilabial , é dicir, o son articúlase pechando os beizos ;
- é unha consoante sonora , é dicir, as cordas vocais vibran durante a articulación do son.
En fonoloxía xenerativa este fonema está formado pola secuencia de trazos : + consoante, + nasal, + grave.
Ocorrencias
Francés
En francés transcríbese este fono coa grafía ⟨M ⟩ :
Español
En castelán transcríbese este fono coa grafía ⟨M ⟩ :
- mar "mar" [mar]
- grumete [ɡɾuˈmete]
Inglés
En inglés transcríbese este fono con caligrafía ⟨M ⟩ :
Italiano
O italiano ten o son [m] e exprésase na escrita coa letra ⟨M ⟩ Ou, nalgúns casos ( no banco [imˈbaŋka] ; San Pedro [samˈpjɛtro] ), coa letra ⟨N ⟩ . O seu alófono fronte á consoante labiodental é o correspondente nasal labiodental [ɱ] : o bilabial [m] aparece en todas as demais posicións, como por exemplo na palabra "mamma" [ˈmamma] .
Alemán
En alemán transcríbese este fono coa grafía ⟨M ⟩ :
Polaco
Na lingua polaca este fono transcríbese con caligrafía ⟨M ⟩ :
- mężczyzna "home" [mɛ̃ʂˈʈ͡ʂɨzna]
Checo
Na lingua checa este fono transcríbese coa ortografía ⟨M ⟩ :
- muž "home" [mʊʃ]
Grego
Na lingua grega tradúcese este fono ⟨Μ ⟩ No alfabeto grego :
- μ άζα (transliterado m áza ) "masa" [ˈmɐzɐ]
Ruso
En ruso transcríbese este fono ⟨М ⟩ No alfabeto cirílico :
- муж "marido" [muʂ]
Xeorxiano
Na lingua xeorxiana transcríbese este fono ⟨მ ⟩ No alfabeto xeorxiano :
- სამი "árbore" [ˈsami]
Árabe
- مطابخ "cociñas" [mɑtˤɑːbɪx]
Xaponés
En lingua xaponesa :
- 乾杯 (transliterado kanpai ) "brindis" [kampai]