Palabra macedonia

Da Wikipedia, a enciclopedia libre.
Ir á navegación Ir á busca

Unha palabra Macedonia, tamén chamado maleta, mashup, neologism síncrono ou composto aplological, é un neologismo formado pola fusión ( synchrasis ou haplologia ) de dúas palabras diferentes, as cales na maioría das veces teñen un segmento ( fonema ou carta ) en común. [1] Pode considerarse unha subcategoría ou extensión do acrónimo .

Usando a expresión

En Italia

En Italia a expresión "palabra macedonia" foi acuñada polo lingüista e lexicógrafo Bruno Migliorini . [2] Unha influencia notable na difusión destas palabras compostas provén de palabras estranxeiras similares, especialmente angloamericanas, como o termo stagflación , acuñado no período da crise económica dos anos setenta, a partir do estancamento , a "fase de actividade económica". ', e inflación . [3]

Unha das linguas que máis emprega este tipo de palabras é a linguaxe publicitario : [4] [5] pensa en palabras como "emotica", "ultimoda", "digestimola", "intellighiotti", "melting", "biscocremosità" ou "morbilidade" onde as palabras se insiren unhas nas outras para formar un encravamento e, coa súa extravagancia, espertan a curiosidade do público e, polo tanto, o interese por un novo produto.

No mundo

Humpty Dumpty e Alice, de Through the Looking Glass e What Alice Found There (ilustración clásica de John Tenniel )

A expresión no portmanteau en inglés débese a Lewis Carroll e aparece por primeira vez nos diálogos entre Alice e Humpty Dumpty en Through the Looking Glass e What Alice Found There . [6] Derivado do francés porte-manteau (agora en desuso no sentido lingüístico pero común no sentido de percha ), referíase a unha gran maleta de viaxe con dous compartimentos. A forma francesa mot-valise e a forma alemá Kofferwort ("palabra-maleta") teñen o mesmo significado.

Exemplos

O termo smog naceu, en inglés , como unha contracción de fume (fume) e néboa (néboa), [7] así como brunch é a contracción do almorzo (almorzo) e do xantar (xantar), [8] ou bromance , contracción de irmán e novela .

Como exemplos italianos de palabras macedonias que entraron en uso común, podemos mencionar "cartolibreria", [9] "furgonolexo", " cantautor ", " cassette " ou " videofonino ".

En ruso un exemplo é Тетрис ( Tetris ), sintagma de тетрамино ( tetramino ) e теннис ( tenis ).

Nota

  1. ^ MACEDONIA, PALABRAS , en treccani.it .
  2. Brexit, unha palabra macedonia , en politicoeuropee.gov.it .
  3. ^ Que é a stagflación , en st.ilsole24ore.com .
  4. ^ Neoloxismos: nacemento e difusión de novas palabras , en accademiadellacrusca.it .
  5. ^ Vivien Tizier, Aprender dos anuncios? Podes! ( PDF ), en italogramma.elte.hu .
  6. ^ (EN) The Frabjous Words Invented By Lewis Carroll , en dictionary.com.
  7. ^ Smog , en Treccani.it - ​​Treccani Vocabulary en liña , Instituto da Enciclopedia Italiana.
  8. ^ Brunch , en Treccani.it - ​​Treccani Vocabulary en liña , Instituto da Enciclopedia Italiana.
  9. Cartolibreria , en Treccani.it - ​​Treccani Vocabulary en liña , Instituto da Enciclopedia Italiana.

Elementos relacionados

Ligazóns externas

Lingüística Portal de lingüística : accede ás entradas da Wikipedia que tratan de lingüística