Axuda: Aplicación da lei penal italiana

Da Wikipedia, a enciclopedia libre.
Ir á navegación Ir á busca
Avisos e notas para consulta


As seguintes reflexións teñen como obxectivo orientar aos usuarios italianos ou usuarios con domicilio en Italia respecto á aplicación da lexislación penal italiana aos delitos penais que poden ter lugar a través das páxinas de Wikipedia. Lémbrase a todos os usuarios que a responsabilidade penal é persoal e que cada un deles pode ser procesado segundo as declaracións feitas nas páxinas de Wikipedia e a conduta que se desenvolve nela.

No sistema xurídico italiano aplícanse tanto o principio de territorialidade como o de personalidade. O principio de territorialidade está amplamente descrito polo art. 6 do código penal que di: «Calquera que cometa un delito no territorio do Estado é castigado segundo a lei italiana. Considérase que a infracción se cometeu no territorio do Estado, cando a acción ou omisión, que a constitúe, se produciu alí total ou parcialmente, ou se produciu o evento que é a consecuencia da acción ou omisión ". .

Este artigo expresa algúns conceptos principais:

  1. Calquera (polo tanto, cidadán de calquera nacionalidade) está suxeito á lei italiana se comete un delito no territorio italiano.
  2. Un delito que se cometeu total ou parcialmente no territorio italiano considérase cometido en Italia. Este segundo concepto ten un interese particular porque, se consideramos "territorio estadounidense" o espazo virtual no que residen os nosos datos (polo tanto, o espazo virtual constituído polos nosos servidores), non se pode dicir o mesmo para o territorio do que se orixinan os datos. Se un usuario escribe desde Italia, envía os seus datos ao estranxeiro a través dun provedor italiano (que ten os seus propios servidores en Italia), perpetrando a súa propia conduta entre Italia e Estados Unidos e facéndoos competentes para decidir sobre un posible delito os dous xuíces.
  3. O significado "ou o suceso que foi a consecuencia da acción ou omisión" refírese a aqueles delitos que requiren, por exemplo, unha mala conduta específica ou que teñan consecuencias directas particulares do delito en si. Un exemplo pode ser a estafa que require, debido á súa configuración, un "beneficio inxusto co dano doutros". Entón, se a consecuencia do crime (quizais todos cometidos no estranxeiro) se produce en Italia, entón o xuíz italiano tamén poderá decidir (por exemplo, un defraudador que engana nos Estados Unidos pero cobra en Italia).

Ademais, o art. 7 prevé casos específicos nos que o Estado italiano se considera competente aínda que o delito sexa cometido no estranxeiro por un cidadán estranxeiro ou italiano; non obstante, son casos específicos que non nos interesan (o mesmo aplícase ao artigo 8 que se refire a delitos políticos).

A arte. 9, no seu lugar, interésanos: "O cidadán que, á marxe dos casos indicados nos dous artigos anteriores, comete un delito en territorio estranxeiro polo que a lei italiana establece a pena de cadea perpetua ou a pena de prisión non inferior a tres anos , é castigado segundo a mesma lei, sempre que estea no territorio do Estado. No caso dun delito polo que se establece unha pena que restrinxe a liberdade persoal de menor duración, o culpable é castigado a petición do ministro de Xustiza ou a petición ou denuncia do ferido [...] ».

Este artigo aclara como se pode castigar ao cidadán italiano por un delito cometido no estranxeiro. Se a primeira parte do artigo fainos parcialmente seguros, prevendo só a pena de delitos cunha pena edictal superior a 3 anos, o segundo parágrafo do artigo non o fai porque prevé o castigo do ferido denunciado. , facendo punible (de facto) calquera delito.

Por último, o art. 10 di: "O estranxeiro que, ademais dos casos indicados nos artigos 7 e 8, comete en territorio estranxeiro, en detrimento do Estado ou dun cidadán, delito polo que a lei italiana establece a pena de cadea perpetua ou a a pena de prisión non inferior a un ano é castigada segundo a mesma lei, sempre que se atope no territorio do Estado e se o solicite o ministro de Xustiza, ou solicitude ou denuncia da persoa ofendida ".

Este artigo aclara como calquera persoa (é dicir, un cidadán de calquera nación) que cometeu un delito no estranxeiro en detrimento dun cidadán italiano, é punible pola lei italiana, isto se a persoa vai (antes da propia limitación do delito) a Italia.